台灣賽鴿聯盟論壇

台灣賽鴿聯盟論壇 (http://vbb.17hado.com/index.php)
-   鴿 友 創 作 專 欄 (http://vbb.17hado.com/forumdisplay.php?f=9)
-   -   鴿緣共享篇(原著:黃鎮參) (http://vbb.17hado.com/showthread.php?t=1305)

黃鎮參 06-19-2002 07:07 PM

引用:

最初由 Juliet 發佈
怎獎的跟我男朋友的八八獎的依樣
妳的男朋友住哪?

黃鎮參 06-20-2002 02:09 PM

時間過得飛快
 
星期一凌晨才回到台北,現在又得出發到屏東.

星期天鴿子如果飛不好,我就要他們學我這樣南北奔波.

失格的把他抓回台北放,讓他嚐嚐滋味.

噓! 可不要去動物保護協會告發.

暫別了!

鵬程 06-26-2002 06:14 PM

深圳鸽友
 
黄老前辈,我可是避开阿扃的预警机飞越台湾海峡来看您的文章,别老卖关子好吗?

黃鎮參 06-26-2002 06:59 PM

Re: 深圳鸽友
 
引用:

最初由 鹏程 發佈
黄老前辈,我可是避开阿扃的预警机飞越台湾海峡来看您的文章,别老卖关子好吗?
小寶:

這位深圳鴿友來信內容不全,是編碼的問題嗎?

今天上午浙江的鴿友也打電話來(可能是從中信網站取得我電話),他也說看到的內容是亂碼.

如果大陸鴿友也能參與討論,將使網站生色不少,你覺得呢?

鵬程 06-26-2002 07:14 PM

深圳鸽友
 
黃老前輩,我可是避開阿扃的預警機飛越臺灣海峽來看您的文章,別老賣關子好嗎?不知轉換成繁體後能看到內容不?學生這邊卻可以看到全部內容,真是急死人了,有哪位前輩可以指點如何轉換不?黃老前輩,如您不忘八月深圳之約的話肯定知道學生是誰的。

黃鎮參 06-26-2002 07:23 PM

Re: 深圳鸽友
 
引用:

最初由 鹏程 發佈
黃老前輩,我可是避開阿扃的預警機飛越臺灣海峽來看您的文章,別老賣關子好嗎?不知轉換成繁體後能看到內容不?學生這邊卻可以看到全部內容,真是急死人了,有哪位前輩可以指點如何轉換不?黃老前輩,如您不忘八月深圳之約的話肯定知道學生是誰的。
可以看清楚了.

梅縣有梅干扣肉吃嗎? 這是台灣有名的客家菜.

你那邊看到的是繁體還是簡體?

鵬程 06-26-2002 07:33 PM

深圳鸽友
 
今天真是高興,第一天入會又與前輩聊天,真是一件樂事。前輩還是別吃梅菜扣肉了吧,請您吃釀豆腐可以嗎?上了年紀(大熱天)少吃點脂肪多吃點蛋白質對身體有益。我這邊看到我寫的是簡體,您們的是繁體,請教臺灣同胞們有無更便利的轉換方法。看球賽不?

黃鎮參 06-26-2002 09:31 PM

Re: 深圳鸽友
 
引用:

最初由 鹏程 發佈
今天真是高興,第一天入會又與前輩聊天,真是一件樂事。前輩還是別吃梅菜扣肉了吧,請您吃釀豆腐可以嗎?上了年紀(大熱天)少吃點脂肪多吃點蛋白質對身體有益。我這邊看到我寫的是簡體,您們的是繁體,請教臺灣同胞們有無更便利的轉換方法。看球賽不?
非常高興有大陸朋友來聊天.

多介紹幾個朋友來更熱鬧.

這邊看到的是完整的繁體,雙向運作良好.感謝台灣賽鴿聯盟網站提供的完整功能.

八月深圳見.

小寶 06-26-2002 10:20 PM

比較麻煩的就是大陸鴿友以中文來取暱稱的問題!
系統沒有辦法確實顯示出來!這是一直以來的問題,不單只有我們這個討論版上是如此!

如果可以的話,請那位大陸鴿友在討論版內容中打上他的名字,我隨後會在系統中將它更改。

鵬程 06-27-2002 08:21 AM

深圳鴿友
 
請教版主,請問何爲“討論版內容”?如就是這裏的話,本人的名字爲:鵬程。共軍來了,國軍有何準備?還是國共合作。


所有時間均為台北時間。現在的時間是 12:32 PM

Powered by vBulletin® 版本 3.8.2
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.
台灣賽鴿聯盟論壇