台灣賽鴿聯盟論壇


台灣賽鴿聯盟論壇 » 聯 盟 站 務 » 貼 圖 灌 水 區 » 詭異的巴塞隆納冠軍鴿
回覆
 
主題工具
  #11  
舊 12-08-2009, 10:22 PM
850605 850605 目前離線
初級會員
 
註冊日期: Mar 2006
文章: 144
850605 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

英文程度不過如此而已
回覆時引用此篇文章
  #12  
舊 12-08-2009, 10:37 PM
amassly amassly 目前離線
本壇嘉賓
 
註冊日期: Oct 2005
文章: 1,005
amassly 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: 850605 查看文章
英文程度不過如此而已

英文程度有分高級. 中級. 普通級. 身為養鴿人能夠達到普通級用來一般溝通傳達就算不錯了. 程度好的身為老師者除外. 台灣有多少英文程度好的鴿友屈指算算看? 所以不必太苛求
__________________
Amassly
力源. 陳
回覆時引用此篇文章
  #13  
舊 12-08-2009, 10:51 PM
asgod asgod 目前離線
黑天使 - 歌德
 
註冊日期: Jan 2004
文章: 1,007
asgod 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: 542800 查看文章
前輩
這文章最好註名出處, 免的到時候惹出不必要的爭議, 造成聯盟的不便
謝謝!
Don't worry, 老外不會寫這樣的文章
__________________
"戴髮修行法自在,心山常駐人為仙;藍天綠地本因果,乾坤反轉自然行"
回覆時引用此篇文章
  #14  
舊 12-09-2009, 12:06 AM
amassly amassly 目前離線
本壇嘉賓
 
註冊日期: Oct 2005
文章: 1,005
amassly 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: 850605 查看文章
英文程度不過如此而已
閣下終於出現了.
關於風剪號風波. 你真的吝於指正嗎? 本人怕有口誤?
__________________
Amassly
力源. 陳
回覆時引用此篇文章
  #15  
舊 12-09-2009, 08:25 AM
2000 2000 目前離線
初級會員
 
註冊日期: Jun 2003
文章: 107
2000 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: amassly 查看文章
閣下終於出現了.
關於風剪號風波. 你真的吝於指正嗎? 本人怕有口誤?
有問題有疑慮一定要說出來,不管他是誰,大家審視的標準不會因人而異,而且也不必擔心遭對方動輒提告,只要是合理的懷疑沒什麼不能講的,加油
回覆時引用此篇文章
  #16  
舊 12-09-2009, 08:27 AM
2000 2000 目前離線
初級會員
 
註冊日期: Jun 2003
文章: 107
2000 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: 850605 查看文章
英文程度不過如此而已
拜託~請你幫大家翻譯看看,最精準的原意是什麼,加油
回覆時引用此篇文章
  #17  
舊 12-09-2009, 08:46 AM
asgod asgod 目前離線
黑天使 - 歌德
 
註冊日期: Jan 2004
文章: 1,007
asgod 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: 2000 查看文章
拜託~請你幫大家翻譯看看,最精準的原意是什麼,加油
我想又不是老外寫的文章
請那位扯英文的自己出來說含意就好
__________________
"戴髮修行法自在,心山常駐人為仙;藍天綠地本因果,乾坤反轉自然行"
回覆時引用此篇文章
  #18  
舊 12-09-2009, 08:51 AM
2000 2000 目前離線
初級會員
 
註冊日期: Jun 2003
文章: 107
2000 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: asgod 查看文章
我想又不是老外寫的文章
請那位扯英文的自己出來說含意就好
你言下之意是指這篇原文是捏造的?請問何以見得?還是字裡行間被你發現有異樣?
回覆時引用此篇文章
  #19  
舊 12-09-2009, 11:19 AM
asgod asgod 目前離線
黑天使 - 歌德
 
註冊日期: Jan 2004
文章: 1,007
asgod 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: 2000 查看文章
你言下之意是指這篇原文是捏造的?請問何以見得?還是字裡行間被你發現有異樣?
老外用字簡潔
根本不可能在同一句子中用二次主詞在描述同一件事情
文法及用字遣辭有違生活習慣
__________________
"戴髮修行法自在,心山常駐人為仙;藍天綠地本因果,乾坤反轉自然行"
回覆時引用此篇文章
  #20  
舊 12-09-2009, 12:07 PM
2000 2000 目前離線
初級會員
 
註冊日期: Jun 2003
文章: 107
2000 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

[QUOTE=asgod;157172]老外用字簡潔
根本不可能在同一句子中用二次主詞在描述同一件事情
文法及用字遣辭有違生活習慣[/QUOTE]
有道理耶,有個簡單ㄉ方法可以求證,
范圖爾的E-mail是:gvantuyl@orange.nl
范圖爾的住址是:
Gerard van Tuyl
Korfgraaf 3d
4174 GL Hellouw
Netherlands
范圖爾的電話是:0031-418-581-283 (31是荷蘭的國碼)
你ㄉ英文程度應當溝通沒問題才對,直接將原文寄給范圖爾,問他是否有回這封內容的信給這位疑似捏造者,或者比較傷本的方法,就是直接打電話給范圖爾向他查證,如果真被你猜中,那這個傢活就太可恥了,一定要將他公佈出來,讓大家譴責唾棄,這件拯救鴿界的重責大任就交給你了,加油~等你的佳音

此篇文章於 12-09-2009 12:21 PM 被 2000 編輯。
回覆時引用此篇文章
回覆


目前查看此主題的會員: 1 (0 位會員和 1 位遊客)
 

發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼

論壇跳轉


所有時間均為台北時間。現在的時間是 04:06 PM
Powered by vBulletin® 版本 3.8.2
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.
台灣賽鴿聯盟論壇


Nav Item BG