台灣賽鴿聯盟論壇


台灣賽鴿聯盟論壇 » 粉 鳥 兩 三 事 » 鴿 子 問 題 留 言 版 » 傻人有傻福阿
回覆
 
主題工具
  #21  
舊 05-10-2007, 10:31 PM
3587168 3587168 目前離線
版主
 
註冊日期: Oct 2004
文章: 2,098
3587168 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
笑嘻嘻

[QUOTE=ys16882000]你說這樣 我真ㄉ粉認同 很多男人賽鴿真正ㄉ目地追求ㄉ是甚ㄇ 是心靈上慰藉 或是物質 也或是只為好玩 為好玩編織個正當性 我覺得養鴿人就好像.............................[/QUOTE]
像.....養小老婆嗎......而且還不止一個.越養越多...呵呵呵
__________________
不為失敗找理由
只為成功尋方法
回覆時引用此篇文章
  #22  
舊 05-10-2007, 10:57 PM
joey joey 目前離線
什麼都聊,就是不
 
註冊日期: Sep 2005
文章: 1,970
joey 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: s8844111
joey大大晚安:

看你文學造詣深厚,字裡行間充滿智慧與幽默,甚是欣賞,
前天看到一首詩覺得不錯,不知作者是誰,想請你告知順便翻譯一下,
因為不太懂得其內意?

點滴彈奏剎暫停,
遠山蒼翠轉空明。
猶似春雨洗秋心,
芙蓉泣罷初攬鏡。
我會找個時間翻,如果我忘記,記得提醒我,謝謝你的誇獎喔。
__________________


我和明年春天有個約會。
回覆時引用此篇文章
  #23  
舊 05-10-2007, 11:46 PM
sega0718 sega0718 目前離線
養鴿當奴才
 
註冊日期: Jun 2003
文章: 848
sega0718 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: 3587168
你說這樣 我真ㄉ粉認同 很多男人賽鴿真正ㄉ目地追求ㄉ是甚ㄇ 是心靈上慰藉 或是物質 也或是只為好玩 為好玩編織個正當性 我覺得養鴿人就好像.............................QUOTE]
像.....養小老婆嗎......而且還不止一個.越養越多...呵呵呵
勛大A 我老婆說 鴿子比較像我的情人 不是像小老婆
回覆時引用此篇文章
  #24  
舊 05-11-2007, 09:15 AM
3587168 3587168 目前離線
版主
 
註冊日期: Oct 2004
文章: 2,098
3587168 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: sega0718
勛大A 我老婆說 鴿子比較像我的情人 不是像小老婆
那你這個情人是內桃花..都揹錢回來讓你花的..

如果是二奶或小老婆的話..是外桃花..要挖錢出去讓她花的..而且還要找到能讓大老婆.不會靠么的理由........
__________________
不為失敗找理由
只為成功尋方法
回覆時引用此篇文章
  #25  
舊 05-12-2007, 05:33 PM
joey joey 目前離線
什麼都聊,就是不
 
註冊日期: Sep 2005
文章: 1,970
joey 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: s8844111
joey大大晚安:

看你文學造詣深厚,字裡行間充滿智慧與幽默,甚是欣賞,
前天看到一首詩覺得不錯,不知作者是誰,想請你告知順便翻譯一下,
因為不太懂得其內意?

點滴彈奏剎暫停,
遠山蒼翠轉空明。
猶似春雨洗秋心,
芙蓉泣罷初攬鏡。
http://www.twbbs.net.tw/index.php?mo...itleId=1288792

不同人有不同看法,只有作者才知道要表達什麼,旁人只是感受個大概,穿鑿附會的翻譯沒意義啦。
__________________


我和明年春天有個約會。
回覆時引用此篇文章
  #26  
舊 05-12-2007, 06:48 PM
s8844111 s8844111 目前離線
超級會員
 
註冊日期: Jan 2007
文章: 760
s8844111 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

言而無信,不知其可也?
以大大的涵養應當不是這樣的人,
請別讓我失望,上次說過要翻的,
覺得這首詩相當的美,
像聽聽閣下的高見和意涵。
回覆時引用此篇文章
  #27  
舊 05-12-2007, 10:06 PM
sega0718 sega0718 目前離線
養鴿當奴才
 
註冊日期: Jun 2003
文章: 848
sega0718 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: s8844111
言而無信,不知其可也?
以大大的涵養應當不是這樣的人,
請別讓我失望,上次說過要翻的,
覺得這首詩相當的美,
像聽聽閣下的高見和意涵。
關於詩詞的轉譯 只能翻譯白話 按照原文轉譯 如果要加上意境和感想 因為時空不同 要揣摩完全作者當時的心境可能還是不會完整的 文字之美 不就是讓每個閱讀的人 產生不同的想像空間嗎 跟戲劇呈現的視覺感受不同 大哥就高抬貴手一下 我想joey不願意轉譯的困難就是這個原因吧
回覆時引用此篇文章
  #28  
舊 05-12-2007, 11:46 PM
joey joey 目前離線
什麼都聊,就是不
 
註冊日期: Sep 2005
文章: 1,970
joey 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: sega0718
關於詩詞的轉譯 只能翻譯白話 按照原文轉譯 如果要布乾阞聾ㄕP 要揣摩完全作者當時的心境可能還是不會完整的 文字之美 不就是讓每個閱讀的人 產生不同的想像空間嗎 跟戲劇呈現的視覺感受不同 大哥就高抬貴手一下 我想joey不願意轉譯的困難就是這個原因吧
點滴彈奏剎暫停,
本來正開心的彈著吉他,因為看到鴿子歸返,所以暫停。
遠山蒼翠轉空明。
遠山蒼翠是說今天能見度很高,很好飛,轉空明是說,隔璧已經安打了,你卻還沒見鴿,整個人暈暈的。
猶似春雨洗秋心,
這很明顯是春季賽,突然下起春雨,秋心比喻原本已經涼了一半的心,因為突然下起雨來,更難入鴿,也更絕望了。
芙蓉泣罷初攬鏡。
時間到,果然洗櫥,照著鏡子ㄧ看,整個臉都哭腫了,會長得知此遭遇後,還送ㄧ朵芙蓉花來安慰,令人感動死了。
__________________


我和明年春天有個約會。

此篇文章於 05-12-2007 11:49 PM 被 joey 編輯。
回覆時引用此篇文章
  #29  
舊 05-12-2007, 11:58 PM
KANE KANE 目前離線
鎮壇天王
 
註冊日期: Jun 2005
文章: 5,831
KANE 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: joey
點滴彈奏剎暫停,
本來正開心的彈著吉他,因為看到鴿子歸返,所以暫停。
遠山蒼翠轉空明。
遠山蒼翠是說今天能見度很高,很好飛,轉空明是說,隔璧已經安打了,你卻還沒見鴿,整個人暈暈的。
猶似春雨洗秋心,
這很明顯是春季賽,突然下起春雨,秋心比喻原本已經涼了一半的心,因為突然下起雨來,更難入鴿,也更絕望了。
芙...
哈哈哈 文學大師 joey 果然不是蓋的 才高八斗,學富五車
回覆時引用此篇文章
  #30  
舊 05-13-2007, 12:02 AM
joey joey 目前離線
什麼都聊,就是不
 
註冊日期: Sep 2005
文章: 1,970
joey 正在向一條出名的路上前進,路途艱辛,看他的了!
預設

引用:
作者: KANE
哈哈哈 文學大師 joey 果然不是蓋的 才高八斗,學富五車
KANE也不錯,好好學,總有一天我會退休,到時你要挺起來。
__________________


我和明年春天有個約會。
回覆時引用此篇文章
回覆


目前查看此主題的會員: 1 (0 位會員和 1 位遊客)
 

發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼

論壇跳轉


所有時間均為台北時間。現在的時間是 12:12 AM
Powered by vBulletin® 版本 3.8.2
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.
台灣賽鴿聯盟論壇


Nav Item BG